Archive for the ‘Lyrics’ Category

木村カエラ – Butterfly

Tuesday, January 5th, 2010

Butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい
赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ

Butterfly 今日は今までの どんな君より 美しい
白い羽ではばたいてく 幸せと共に

(I tried translating that, but it just sounds waaaaaay too weird in English >.>)

Hilcrhyme – 春夏秋冬

Friday, November 13th, 2009

今年の春はどこに行こうか?
今年の夏はどこに行こうか?
春の桜も夏の海も あなたと見たい あなたといたい
今年の秋はどこに行こうか?
今年の冬はどこに行こうか?
秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい あなたといたい

This spring, where should we go?
This summer, where should we go?
The cherry blossoms in spring and the sea in summer,
I want to see it with you,
I want to be with you

This autumn, where should we go?
This winter, where should we go?
The red leaves in autumn and the snow in winter,
I want to see it with you,
I want to be with you

Wednesday, April 1st, 2009

First test ever from uni today (COMPSYS 201). It wasn’t too bad. In fact, the worse thing was probably the waiting for the bus after the test ^^

I found a new song that I really love (especially the chorus): Arashi – Believe (youtube)

そう 僕らはずっと待ってる いつまでだって待ってる
どこまでも続いてゆく道で
心にずっと抱いてる この夢きっと叶うはず
泣いて笑って 進んでゆく

誰かがきっと待ってる 伝えたくって待ってる
どこまでも続いてゆく道で
明日に向かって輝く この夢ずっと追いかける
声をからして 進んでゆく

Yes, we’ll forever be waiting, always be waiting
Continuing on this road no matter where it goes
Forever holding this dream in our hearts, it’ll definitely come true
Through tears and laughter, moving forward together

Someone is definitely waiting, waiting to talk to you
Continuing on this road no matter where it goes
Shining and facing tomorrow, forever chasing this dream
Shouting and moving forward together

(I know my translations are kinda lame, but what do you expect? =.=)

It’s used as the theme song (or so I believe) for a remake of an old anime called Yatterman (ヤッターマン), which looks kinda childish but cool :P

I might watch it some time if I can find it.

Michael W. Smith – Missing Person

Friday, February 27th, 2009

Been going through my WOW collection on the bus to Uni and the lyrics of this song really struck out at me. I certainly feel it speaks a great deal about how I’ve been feeling about my life.


Another question in me
One for the powers that be
It’s got me thrown
And so I put on my poker face
And try to figure it out
This undeniable doubt
A common occurrence
Feeling so out of place
Guarded and cynical now
Can’t help but wondering how
My heart evolved into
A rock beating inside of me
So I reel such a stoic ordeal
Where’s that feeling that I don’t feel

There was a boy who had the faith to move a mountain
And like a child he would believe without a reason
Without a trace he disappeared into the void and
I’ve been searching for that missing person

Under a lavender moon
So many thoughts consume me
Who dimmed that glowing light
That once burned so bright in me
Is this a radical phase
A problematical age
That keeps me running
From all that I used to be
Is there a way to return?
Is there a way to unlearn?
That carnal knowledge
That’s chipping away at my soul
Have I been gone too long
Will I ever find my way home

There was a boy who had the faith to move a mountain
And like a child he would believe without a reason
Without a trace he disappeared into the void and
I’ve been searching for that missing person

He used to want to try to walk the straight and narrow
He had a fire and he could feel it in the marrow
It’s been a long time and I haven’t seen him lately, though
I’ve been searching for that missing person

嵐 – 僕が僕のすべて

Tuesday, February 3rd, 2009

ありのままで もう一回歩き出そう 悲しみ越えて
誰のでもない 名もなき道を
明日もそう 夢に 向かって 悩んで 笑って 笑って
今ここにいる 僕が僕のすべて それだけは変わらない

僕は僕の 人生も運命も 抱きしめてゆこう
ひとつひとつが 輝くために
春夏秋冬を 走って 走って 走って 走って
確かな事は 僕が創った道 それだけは変わらない

Once more come out and traverse the sadness
No matter who you are, overcome the nameless road
Tomorrow, bearing laughter and worries, go towards the dream
For I’m all that I am, right here right now,
This part of me will never change.

Whether in my life or facing my fate I will go,
Holding tight onto every single thing, so that I may shine
I will run, run through all the seasons
Because, on the road of life I create, the sure thing is,
This part of me will never change.

めざせ Pokemon Master

Saturday, January 24th, 2009

 きのうの敵はきょうの友って
 古いコトバがあるけど
 きょうの友はあしたの友だち
 そうさ永遠に

“Yesterday’s enemies are today’s friends”
This is an old saying
But today’s friends are also tomorrow’s friends
Yes, even forever

The hills are alive…

Friday, January 23rd, 2009

My heart wants to beat like the wings of the birds
That rise from the lake to the trees

My heart wants to sigh like a chime
That flies from a church on a breeze

To laugh like a brook when it trips and falls
Over stones on its way

To sing through the night
Like a lark who is learning to pray